Sep 19
Английската писателка Иви Уайлд ще бъде специален гост на фестивала „Южна пролет” в Хасково PDF Печат Е-поща
Автор: artnovini.com   
Сряда, 19 Април 2017г. 20:26ч.

Иви Уайлд е една от най-награждаваните млади писателки в Обединеното кралство. Снимка: ИК „Персей”Авторката на романа „Всички птици пеят” е смятана за една от най-ярките млади звезди на съвременната британска литература.

СОФИЯ. Според класацията 20 best young writers на авторитетното британско литературно списание Granta, Иви Уайлд (Evie Wyld; 1980) e най-добрият писател на Острова, а причина за тази висока оценка е вторият ѝ роман, наречен „Всички птици пеят” (All the Birds, Singing; Random House, Australia, 2013). Англо-австралийската писателка ще бъде специален гост на 45-ото издание на литературния фестивал „Южна пролет” в Хасково, където на 20 април (четвъртък), от 16.30 ч., в Регионалната библиотека ще представи своето творчество, а на следващия ден - от 18.30 ч. в сградата на Британския съвет, тя ще се срещне и със свои почитатели в София, съобщиха от издателство „Персей”, което преведе и публикува нейната книга на български език.

Евелин Роуз Стрейндж Уайлд или Иви Уайлд е родена в Лондон, Англия. Тя израства във фермата на своите баба и дядо в Ню Саут Уелс, на източното крайбрежие на Австралия. По-късно учи в Bath Spa University в Съмърсет, Англия, а след това завършва магистратура в областта на творческото писане в Goldsmiths, University of London. Писателката е един от най-награждаваните съвременни автори в Великобритания, като през 2014 г., за романа си „Всички птици пеят”, тя получи Наградата за литература на Европейския съюз (European Union Prize for Literature) за Обединеното кралство, Encore Award и Miles Franklin Award, както и номинация за Costa Book Awards (2013). За първия си роман, чието оригинално заглавие е After the Fire, A Still Small Voice (2009, Jonathan Cape Pub., UK), Иви Уайлд стана носител на John Llewellyn Rhys Prize и на Betty Trask Award.

Седмичното британско списание The Spectator написа за романа „Всички птици пеят”: „Това, което прави книгата толкова изключителна, е красивият и семпъл стил на авторката…” Снимка: © издателство „Персей”„Красиво написана книга - и толкова напрегната, че те кара да си гризеш ноктите”, възкликна за „Всички птици пеят” в типичен британски стил The Guardian, а Financial Times написа: „Изключително структуриран роман. Една от онези книги, които проникват в мозъка ти като тъмен фойерверк и които, когато ги завършиш, искаш незабавно да ги прочетеш отново.”

Джейки - главната героиня в романа „Всички птици пеят”, живее в стара селска къща, намираща се на безименен британски остров. Компания ѝ правят единствено вярното куче Дог и нейните овце. Тя не иска нищо повече. Но един ден нещо започва да избива овцете ѝ една по една, като оставя телата им ужасяващо обезобразени. Може да е какво ли не. На острова има лисици, а около къщата се навъртат странно момче и непознат мъж. Плъзват слухове за тайнствен, свиреп звяр, който дебне в гората, повдигат завесата на драматичната история от „Персей”. Може би тези събития са свързани с мистериозното минало на младата жена, което залива настоящето като вълна, пропътувала хиляди километри, за да разкрие тайната на белезите по гърба ѝ...

Романът на Иви Уайлд не може да бъде ситуиран само в един жанр. Той е едновременно мистерия, която се разгръща пред читателя отзад-напред; трилър, който държи в напрежение до последното шокиращо разкритие; и психологическа драма, която изумява със своята автентичност и дълбочина. Това е оригинална и въздействаща история за края на детството, за греховете, които ни преследват, за пречистващата сила на любовта и за стремежа на всеки човек да промени съдбата си.

Главната героиня снове между миналото и настоящето, между любовта и отчуждението, между вината и изкуплението, между младежката невинност и горчивия цинизъм. Тя бяга от миналото си, но в същото време се опитва да се помири с него. Ние разбираме и споделяме нейните желания и копнежи: да открие място, на което принадлежи, и човек, с когото да прекара остатъка от живота си. Това е една силна, но в същото време уязвима млада жена, изтъкана от противоречия, съмнения и страхове - като всеки от нас. Нейната история трогва със своята трагична неизбежност, а задъханото повествование ни въвлича в един напрегнат водовъртеж от емоции, неочаквани обрати и запомнящи се персонажи, допълват от издателството.

Преводач на романа „Всички птици пеят” е Емил Минчев.
Joomla Templates and Joomla Extensions by ZooTemplate.Com
Последна промяна от Сряда, 19 Април 2017г. 20:36ч.
 

КИНО

ЛИТЕРАТУРА

МУЗИКА

ТЕАТЪР

ДРУГИ